International observers: Armenian presidential election mostly accordance international standards Los observadores internacionales: las elecciones presidenciales armenias según la mayoría de las normas internacionales
Read it in Russian Leer en ruso
According to preliminary assessment of international observers from the OSCE Parliamentary Assembly, PACE (Parliamentary Assembly of the Council of Europe), the OSCE/ODIHR (Office for Democratic Institutions and Human Rights), the European Parliament, the presidential election in Armenia mostly satisfied the international standards, OSCE Parliamentary Assembly’s Vice President, Senator from Belgium Anne-Marie Lizin said at a press conference on February 20. Según la evaluación preliminar de los observadores internacionales de la Asamblea Parlamentaria de la OSCE, PACE (Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa), la OSCE / OIDDH (Oficina de Instituciones Democráticas y los Derechos Humanos), el Parlamento Europeo, las elecciones presidenciales en Armenia satisfecho la mayoría de los las normas internacionales, la Asamblea Parlamentaria de la OSCE de la Vice President, el Senador de Bélgica, Anne-Marie Lizin dijo en una conferencia de prensa el 20 de febrero.
A REGNUM correspondent quotes her as saying that high-ranking officials took all possible measures to address shortcomings fixed at previous elections. A Regnum cita su corresponsal diciendo que funcionarios de alto rango tomó todas las medidas posibles para subsanar las deficiencias fijo en las anteriores elecciones. “The European observers have found that the Armenian authorities took effective measures to address the shortcomings of the last elections, but it is necessary to work for further change and demonstrate political will to touch upon the subjects that cause lack of public confidence in the election process,” Lizin noted. "Los observadores europeos han descubierto que las autoridades armenias tomó medidas eficaces para hacer frente a las deficiencias de las últimas elecciones, pero es necesario trabajar para profundizar el cambio y demostrar voluntad política para abordar los temas que causa la falta de confianza pública en el proceso electoral ", Señaló Lizin.
She added that the Central Election Commission (CEC) showed high level of transparency in its actions except for the process of tackling complaints that were discussed at informal meetings of the commission without election agents, observers or the media. Añadió que la Comisión Electoral Central (CEC) mostraron alto nivel de transparencia en sus acciones, excepto para el proceso de hacer frente a las denuncias que se discutieron en las reuniones oficiosas de la comisión electoral, sin agentes, los observadores o los medios de comunicación. Despite the fact that it does not conflict with the legislation of the country, such way of their actions posed under threat the confidence of the election participants. A pesar de el hecho de que no entre en conflicto con la legislación del país, de tal manera sus acciones bajo la amenaza que plantea la confianza de los participantes de la elección.
Lizin added that many candidates were participating actively in the election campaign and had an opportunity to present their programs to the electorate; they didn’t encounter obstacles in organizing rallies. Lizin añadió que muchos candidatos están participando activamente en la campaña electoral y tuvo la oportunidad de presentar sus programas al electorado, que no encuentran obstáculos en la organización de mítines.
Speaking on election campaign coverage in the media, Lizin noted that mostly the coverage of all the candidates in the media was balanced. Hablando en la campaña electoral de cobertura en los medios de comunicación, Lizin señaló que la mayoría de la cobertura de todos los candidatos en los medios de comunicación fue equilibrada. However, one of the candidates was granted more negative coverage by television channels, especially by the Armenian Public Television. Sin embargo, uno de los candidatos se concedió más negativa de cobertura por los canales de televisión, especialmente por la televisión pública armenia. “At the same time, the candidate from the ruling party continued fulfilling his duties of the prime minister that brought him some advantages during the election campaign,” she added. "Al mismo tiempo, el candidato del partido gobernante siguió cumpliendo sus funciones de primer ministro el que le trajo algunas ventajas durante la campaña electoral", agregó. The observers emphasized that there was absolutely no criticism against the authorities on television. Los observadores hicieron hincapié en que no había absolutamente ninguna crítica contra las autoridades en la televisión.
In general, Anne- Marie Lizin noted that some members of the observation mission became the witnesses of “very-very bad incidents,” however, the process made the impression of some progress. En general, Anne-Marie Lizin señaló que algunos miembros de la misión de observación se convirtieron en los testigos de "muy-muy malo incidentes", sin embargo, el proceso realizado la impresión de algunos progresos. “We cannot state on the scale of such accidents, but the very fact that those accidents took place must be taken into account,” she stated noting that “for example some participants may initiate vote recount.” "No podemos Estado sobre la escala de este tipo de accidentes, pero el hecho mismo de que los accidentes tuvo lugar debe tenerse en cuenta", dijo señalando que "por ejemplo, algunos participantes podrán iniciar el recuento voto".