UN Security Council stalemated Consejo de Seguridad de la ONU estancado
Read it in Russian Leer en ruso
Session of the UN Security Council summoned on Aug 28 on Georgian initiative brought no results. Período de sesiones del Consejo de Seguridad de la ONU convocado el 28 de agosto en Georgia iniciativa no trajo resultados. The sides conflicting in and around the armed conflict in South Ossetia and Abkhazia exchanged accusations and reproaches, failing to reach any kind of agreement. Las partes en conflicto y en todo el conflicto armado en Osetia del Sur y Abjasia intercambiaron acusaciones y reproches, en su defecto para llegar a cualquier tipo de acuerdo. Particularly, Russia's envoy to the UN Vitaly Churkin stated that some UN SC members stick to double standards and are not quite familiar with the nature of the conflicts in Abkhazia and South Ossetia. En particular, el enviado de Rusia ante la ONU Vitaly Churkin dijo que algunos miembros de las Naciones Unidas SC palo a los dobles raseros y no están muy familiarizados con la naturaleza de los conflictos en Abjasia y Osetia del Sur.
The Russian diplomat introduced the audience to the decrees signed by the President of Russia on recognition of independence of Abkhazia and South Ossetia. El diplomático ruso presentó a la audiencia a los decretos firmados por el Presidente de la Federación de Rusia sobre el reconocimiento de la independencia de Abjasia y Osetia del Sur. He also mentioned legal and historical context of the state's act. También mencionó legal y contexto histórico del estado del acto. His US counterpart articulated the US viewpoint that was absolute condemnation of Russia for using force and violating territorial integrity of Georgia. Su homólogo EE.UU. articulado el punto de vista de los EE.UU. que se condena absoluta de la Federación de Rusia para el uso de la fuerza y violando la integridad territorial de Georgia.
Speaking of the act of recognition of sovereignty of Abkhazia and South Ossetia, Vitaly Churkin informed that ''while taking the decision, Russia grounded it on the stipulations of the United Nations Charter, Helsinki Final Act, other fundamental international documents, including the Declaration of 1970 on the principles of international law.'' Besides, Churkin said he was convinced that a UN SC session cannot be valid without participation of representatives of Abkhazia and South Ossetia. Hablando del acto de reconocimiento de la soberanía de Abjasia y Osetia del Sur, Vitaly Churkin informó de que''mientras que tomar la decisión, Rusia se basa en las estipulaciones de la Carta de las Naciones Unidas, Acta Final de Helsinki, otros documentos internacionales fundamentales, incluida la Declaración de De 1970, relativa a los principios del derecho internacional.''Además, Churkin dijo que estaba convencido de que las Naciones Unidas un período de sesiones SC no puede ser válida sin la participación de representantes de Abjasia y Osetia del Sur.
Rebuffing critique of Russia and explaining his country's position, Churkin reminded dipomats of the occupation of Iraq and territorial desintegration of Serbia. Rebuffing crítica de Rusia y de explicar la posición de su país, recordó Churkin dipomats de la ocupación de Iraq y la desintegración territorial de Serbia. While comparing the situation in the Caucasus and the Balkans, the Russian envoy emphasized that Abkhazia and South Ossetia had far more grounds for sovereignty that Kosovo did — legally, historically, and morally. Si bien la comparación de la situación en el Cáucaso y los Balcanes, el enviado de Rusia hizo hincapié en que Abjasia y Osetia del Sur había más motivos para que la soberanía de Kosovo no - jurídicamente, históricamente, y moralmente.