World community must recognize action against Gagauz Transdniestria people as genocide: political analyst Comunidad mundial debe reconocer la acción contra gagauso Transdniestria personas como el genocidio: el analista político
Read it in Russian Leer en ruso
Events of early 1990s in the territory of the former Moldavian SSR (current Moldova — REGNUM ) cannot be qualified other than genocide, political analyst, official representative of the Union of Orthodox Citizens in Moldova and Transdniester Vladimir Bukarsky stated in an interview to REGNUM correspondent on Dec 3 2007. Eventos de principios del decenio de 1990 en el territorio de la ex República Socialista Soviética de Moldavia (Moldavia actual - Regnum) no puede calificarse de otro genocidio, analista político, representante oficial de la Unión de Ciudadanos Ortodoxos en Moldavia y Transnistria Vladimir Bukarsky declaró en una entrevista a Regnum corresponsal en 3 de diciembre de 2007.
While commenting on the initiative to qualify events of early 1990s in Moldova as genocide of Gagauz people, Bukarsky remarked that he must agree with those who had articulated it. Si bien comentarios sobre la iniciativa de calificar los acontecimientos de comienzos del decenio de 1990 en Moldavia como el genocidio del pueblo gagauso, Bukarsky señaló que debe de acuerdo con quienes han articulado la misma. “Volunteers of the then-prime minister Mircea Druc were dispatched to Gagauzia with the only purpose: kill the un disobedient nation who had decided to resist their forced conversion to the Romanian nationality. "Voluntarios del entonces primer ministro Mircea Druc se enviaron a Gagauzia con el único propósito: matar a un desobediente de la nación que había decidido resistir su conversión forzosa a la nacionalidad rumana. I must observe that Gagauz are one of the rare Turkish-speaking Christian Orthodox nations, along with the Chuvash, Yakut, and Kryashen people.” Debo observar que gagauso son uno de los pocos de habla turca cristiana ortodoxa naciones, junto con la chuvash, yakut, y Kryashen pueblo ".
“The ideology of those who organized ‘the crusade against Gagauzia’ was not even disguised and was openly declared at the meetings of the People’s Front of Moldova: ‘The good Gagauz is the dead Gagauz.’ Volunteers who went to kill the Transdniester people in Dubossary had the same goal – slaughter on the ethnical grounds. "La ideología de los que organizó" la cruzada contra Gagauzia "ni siquiera fue encubierta y se declaró abiertamente en las reuniones del Frente Popular de Moldavia:« La buena es gagauso gagauso los muertos. "Voluntarios que fueron a matar a la Transnistria en Dubossary personas tenían el mismo objetivo - la masacre en motivos étnicos. What for the happenings in Transdniester in 1991, and especially in June 1992 in Bendery — it was a blunt Naziish pogrom. ¿Para qué acontecimientos en el Transnitria en 1991 y, en particular, en junio de 1992 en Bendery - se trata de un burdo Naziish pogromo. I have to absolutely agree with the late general Alexander Lebed : people there were killed in such a way that Waffen SS members of the 1941 version look as mere children in comparison,” the expert observed. Tengo que absolutamente de acuerdo con el difunto general Alexander Lebed: la gente había perdido la vida en tal forma que los miembros de Waffen SS de la versión 1941 mirar como simples niños, en comparación ", observó el experto.
Bukarsky argues that the world community must give an appropriate judgment of the action of the pro-Romanian national activists, not only against the Gagauz people, but also against the Transdniester people. Bukarsky sostiene que la comunidad mundial debe dar una sentencia de la acción de la pro-nacional rumano activistas, no sólo contra el pueblo gagauso, sino también contra el pueblo Transnitria. “Taking into account the multi-national population of the Moldova itself, we could agree with the opinion of historian Petr Shornikov that a civil conflict organized by a pro-Romanian nationalist clique took place in 1990-1992. "Teniendo en cuenta la multi-nacional de población de la propia Moldavia, que podría estar de acuerdo con la opinión del historiador Petr Shornikov que un conflicto civil organizado por un pro-nacionalista rumano camarilla tuvo lugar en 1990-1992. However, the Transdniester and Gagauz people <…> were treated by the clique as ‘aliens,’ ‘unwanted guests,’ ‘occupants,’ and ‘foes of the Romanian nation.’ Therefore, we are dealing with an act of genocide against both Gagauz and Transdniestrian people, which has to be recognized by the world community,” Bukarsky summed up. Sin embargo, la Transnistria y gagauso personas <...> fueron tratados por la camarilla como "extranjeros", "invitados no deseados', 'ocupantes', y' enemigos de la nación rumana". Por lo tanto, se trata de un acto de genocidio en contra de ambos Gagauz y personas Trans, que tiene que ser reconocido por la comunidad mundial ", resumió Bukarsky.
REGNUM reference: In Oct 1990, reacting to the Moldova’s new course for the unification with Romania, the self-proclaimed Gagauz Republic announced election to the Supreme Council of Gagauzia. Regnum referencia: En octubre de 1990, reaccionando a la de Moldova nuevo curso para la unificación con Rumania, la auto-proclamada República anunció gagauso elección para el Consejo Supremo de Gagauzia. This was used as a pretext for sending to Gagauzia a motor convoy carrying activists of the People’s Front of Moldova and ‘volunteers’ from Romania guarded by militia detachments. Esto se utilizó como un pretexto para enviar a un motor Gagauzia convoy llevar activistas de la Frente Popular de Moldavia y 'voluntarios' de Rumanía custodiada por la milicia destacamentos. The force was supposed to disrupt the election and suppress the Gagauz movement for national sovereignty. La fuerza se suponía que iba a perturbar la elección y reprimir la gagauso circulación de la soberanía nacional. “The crusade against Gagauzia” was led by prime minister of Moldova Mircea Druc. "La cruzada contra Gagauzia" fue dirigido por el Primer Ministro de Moldavia Mircea Druc. The action entailed casualties among civil population of Gagauzia. La acción entraña bajas entre la población civil de Gagauzia. Escalation of the conflict was prevented by interference of units of the USSR’s Armed Forces. Escalada del conflicto fue impedida por la interferencia de las unidades de la URSS, las Fuerzas Armadas.