More than 200 commercial apartment buildings planned be constructed Moscow by 2012 Plus de 200 immeubles d'habitation commerciale prévue être construite d'ici à 2012 Moscou



Anglais Allemand Espagnol Français Italien Portugues

Read it in Russian Lisez-le en russe

By 2012, Moscow authorities plan to construct a whole network of commercial apartment buildings (more than 200) for long-term rent of lodging by first of all those in the queue, the head of department of housing policy and housing fund of the city Peter Saprykin informs. En 2012, les autorités de Moscou projet de construction d'un réseau de l'ensemble des immeubles commerciaux (plus de 200) à long terme de location de logement par les premiers de tous ceux qui sont dans la file d'attente, le chef du département de la politique du logement et du logement fonds de la ville, Peter Saprykin informe.

To establish comfortable conditions and affordable lodging for Muscovites, including those in the queue for lodging, a special concept of forming a network of in Moscow of apartment blocks for commercial use and commercial apartment buildings has been developed. Pour établir des conditions confortables et abordables pour les Moscovites d'hébergement, y compris ceux qui sont dans la file d'attente pour l'hébergement, un concept de formation d'un réseau de Moscou dans des immeubles à usage commercial et des immeubles commerciaux a été mis au point. The concept will be implemented in two stages; by 2012, it is planned to construct more than 200 commercial apartment buildings in the city, Saprykin announced at a session of the Moscow city government on Tuesday. Le concept sera mis en œuvre en deux étapes, d'ici à 2012, il est prévu de construire plus de 200 immeubles d'habitation commercial de la ville, Saprykin a annoncé lors d'une session de la ville de Moscou sur le gouvernement mardi.

According to the head of the housing policy department, at the first stage, in 2008-2009, it is planned to construct 23 apartment blocks of commercial use within the frames of housing programs already adopted by the city. Selon le chef du département politique du logement, lors de la première étape, en 2008-2009, il est prévu de construire 23 immeubles d'exploitation commerciale dans le cadre des logements déjà adopté par la ville.

The second stage of construction is planned for 2010-2012 within the frames of a special city housing program, with attraction  of both resources of the city and off-budget sources. La deuxième étape de la construction est prévue pour 2010-2012 dans le cadre d'un program de logement ville, à proximité des ressources de la ville et à l'extérieur des sources budgétaires. The project envisages that apartments in commercial apartment buildings will be mostly rent by citizens constantly living in the capital for not less than ten years. Le projet prévoit que des appartements dans des immeubles d'habitation seront pour la plupart de loyer par les citoyens qui vivent constamment dans la capitale pour au moins dix ans.

The official stressed that the system of long-term rent of apartments by the city or individuals is one of perspective directions to increase availability of habitation for Muscovites, including those in the queue for lodging. Le fonctionnaire a souligné que le système à long terme de location d'appartements de la ville ou des personnes est l'une des directions à la perspective d'accroître la disponibilité de l'habitation pour les Moscovites, y compris ceux qui sont dans la file d'attente pour l'hébergement. According to him, the task becomes more actual every year, because overwhelming part of Muscovites, which is more than 85%, cannot get an apartment in the Russian capital even with the use of mortgage. Selon lui, la tâche devient de plus en plus réelle chaque année, à cause majeure partie des Moscovites, qui est plus de 85%, ne peuvent pas obtenir un appartement dans la capitale russe, même avec le recours à des prêts hypothécaires.

The lodging rate in commercial apartment buildings will be determined by the owner grounding on the market situation. Le taux de logement dans les immeubles d'habitation sera déterminé par le propriétaire de la terre sur la situation du marché. The payback for investors, by various estimations, will not exceed 7-10 years. Le retour sur investissement pour les investisseurs, par diverses estimations, ne dépasse pas 7-10 ans.

Earlier, an official at the Moscow City Government told RIA Novosti that commercial apartment blocks will be erected basically in areas of a mass housing sector (Nekrasovka, Sherbinka, Kozhukhovo, Severny) and will represent houses of popular series. Plus tôt, un fonctionnaire de l'Etat de ville de Moscou a dit RIA Novosti que les immeubles commerciaux sera mise en place essentiellement dans les zones d'un secteur du logement de masse (Nekrasovka, Sherbinka, Kozhukhovo, Severny) et représentent des maisons populaires de la série.

According to information of the Moscow construction complex, the first house for those in the queue for lodging in Moscow, is planned to be constructed in 2008 in Musa Jalil Street in the southern part of the capital (Zyablikovo District). Selon les informations de la construction complexe de Moscou, la première maison pour ceux qui sont dans la file d'attente pour l'hébergement à Moscou, est prévu pour être construit en 2008, Musa Jalil Street dans la partie sud de la capitale (Zyablikovo District). Lodgers will pay for apartment under reasonable prices: the longer they are in the queue, the less will be the rent. Locataires paieront pour l'appartement en vertu des prix raisonnables: plus ils sont dans la file d'attente, le moins sera le loyer. For example, people with a ten-year “experience” residing in such houses will pay $150 on average per month without communal fees. Par exemple, les personnes avec une durée de dix ans "expérience" résidant dans ces maisons de payer 150 $ par mois en moyenne communautaire sans frais.

All News Toutes les actualités Last News Dernières nouvelles Main News Nouvelles Principales
11/19/2008 11/18/2008 11/17/2008 11/13/2008 11/11/2008 11/10/2008 11/8/2008 11/7/2008 10/28/2008 10/27/2008 10/23/2008 10/22/2008 10/21/2008 10/20/2008 10/17/2008 10/16/2008 10/15/2008 10/14/2008 11/19/2008 11/18/2008 11/17/2008 11/13/2008 11/11/2008 11/10/2008 11/8/2008 11/7/2008 10/28/2008 10/27/2008 10/23/2008 10/22/2008 10/21/2008 10/20/2008 10/17/2008 10/16/2008 10/15/2008 10/14/2008

Finance Finances

computers ordinateurs

more news plus de nouvelles

Bigpoint has more than 200 employees globally and is headquartered in Hamburg, Germany. Bigpoint a plus de 200 employés au niveau mondial et dont le siège est à Hambourg, en Allemagne. Based in New York City, Bigpoint, Inc., is the North American subsidiary of Bigpoint GmbH. Basé à New York City, Bigpoint, Inc, est la filiale nord-américaine de Bigpoint GmbH. About Thom Kozik. À propos de Thom Kozik. As Managing Director for Bigpoint, ... En tant que Directeur Général de Bigpoint, ...
From 1915 to 1939, she was one of the most powerful talents in the movie industry, writing more than 200 movies as the world’s highest paid screenwriter, man or woman, and becoming the first screenwriter to win two Oscars. ... De 1915 à 1939, elle a été l'un des plus puissants talents dans l'industrie du cinéma, écrit plus de 200 films les plus élevés du monde payé scénariste, homme ou femme, et de devenir le premier scénariste à gagner deux Oscars. ...
Fast-moving glaciers, for instance, move more than 200 m per year and can move as much as 1 cm in 30 minutes. Évolution rapide des glaciers, par exemple, se déplacer de plus de 200 m par an et peut aller jusqu'à 1 cm en 30 minutes. The ability to detect these small changes occurring on the ground between acquisitions is also allowing scientists to ... La capacité de détecter ces petits changements qui se produisent sur le terrain entre des acquisitions est également en permettant à des scientifiques ...
They Do Way Way More Than Just List, Show Properties! Ils n'ont façon beaucoup plus que juste la liste, montrent des propriétés! early real estate broker pictures,mooers realty Early REALTORS had home made slide shows to woo the barbarian looking for a new cave or lair. début de courtier immobilier photos, mooers Immobiliers petite maison Nos commerciaux ont fait montre de slide woo barbares la recherche d'une nouvelle grotte ou repaire. Not much color, lots of rock on slate ... Pas beaucoup de couleur, beaucoup de rock sur l'ardoise ...
A masterpiece hidden away in the attic of a French chateau for more than 200 years because its subject matter was considered too racy by its prudish owners has sold for almost ?3 million. Un chef d'oeuvre caché de l'extérieur, dans le grenier d'un château français pendant plus de 200 ans parce que son sujet a été jugé trop osé par ses propriétaires prude a vendu pour près de ?3 millions de dollars.
Rebuilding Together has more than 200 affiliates nationwide. Reconstruire ensemble a plus de 200 sociétés affiliées au niveau national. For more information, visit www.RebuildingTogether.org. Pour de plus amples renseignements, visitez le site www.RebuildingTogether.org. Media Contact: BCarter@rebuildingtogether.org (202) 518-3500. Contact pour les médias: BCarter@rebuildingtogether.org (202) 518-3500. About Sears Holdings Corporation Sears Holdings ... A propos de Sears Holdings Corporation Sears Holdings ...
This blog gives law professors a chance to list themselves on the site as feminist law profs, and more than 200 women and men have done so. Ce blog des professeurs de droit donne une chance à la liste eux-mêmes sur le site en tant que féministe droit profs, et plus de 200 femmes et hommes l'ont fait. Posts cover court cases, legislation and scholarship related to sexual discrimination for ... Postes couvrir les affaires judiciaires, la législation et de bourses liées à la discrimination sexuelle pour ...
After more than 200 years, Americans had chosen a person of color to lead them forward. Après plus de 200 ans, les Américains ont choisi une personne de couleur pour les conduire vers l'avant. “Pareng Barack: Filipinos in Obama’s America,” Pimentel’s latest book, is about Obama’s amazing rise to the presidency and, more importantly, ... "Barack Pareng: Philippins en Amérique Obama," Pimentel son dernier livre, Obama est d'environ incroyable lieu à la présidence et, plus important encore, ...
Windows Media Player 11 gives users the ability to manage ymusic on a PC and discover new music from more than 200 on-line music stores worldwide. Windows Media Player 11 donne aux utilisateurs la possibilité de gérer ymusic sur un PC et de découvrir la nouvelle musique de plus de 200 sur la musique en ligne magasins dans le monde entier. The ROKR EM35 has an integrated FM antenna that allows FM radio to be played over stereo ... Le ROKR EM35 a une antenne FM intégrée qui permet la radio FM pour être joué sur stéréo ...
On Tuesday, National Intelligence director Mike McConnell said the same group that carried out last week's attack is believed to be behind the 2006 Mumbai train bombings that killed more than 200 . Le mardi, le directeur national du renseignement, Mike McConnell a déclaré que le même groupe qui a réalisé la semaine dernière attaque est semble-t-il derrière le train 2006 Mumbai attentats à la bombe qui a tué plus de 200. McConnell did not identify the group by ... McConnell n'a pas identifié par le groupe ...

??????? ??????? ??????? ???????

??????? ???????????? ??????? ????????????

?????????? ????? ?????????? ?????
scan news analyze

more-than-200-983755 plus-que-200-983755