President Lithuania: Closing Ignalina NPP will deteriorate regional ecology Président Lituanie: Fermeture centrale d'Ignalina va se détériorer régional écologie



Anglais Allemand Espagnol Français Italien Portugues

Read it in Russian Lisez-le en russe

President of Lithuania Valdas Adamkus who is currently on a visit in Brussels, has raised at a meeting with EU leadership an issue of extending operation of the Ignalina Nuclear Power Plant, from an unexpected perspective. Président de Lituanie Valdas Adamkus, qui est actuellement en visite à Bruxelles, a évoquée lors d'une réunion avec les dirigeants d'une question de l'extension de l'exploitation de la centrale nucléaire d'Ignalina, à partir d'une perspective inattendue. According to Adamkus, ecological situation of the whole region will deteriorate in case the NPP is closed. REGNUM has reported about the Lithuanian president's statement, citing his press office. Selon Adamkus, la situation écologique de l'ensemble de la région va se détériorer dans le cas où la centrale nucléaire est fermée. Regnum a signalé sur le président lituanien de la déclaration, citant son bureau de presse.

Assuring European colleagues that Lithuania supports recommendations of the European Commission on combating the climate change, Adamkus, however, has drawn attention to the complex situation the region is going to face after 2010, the press service informed. Assurer collègues européens que la Lituanie appuie les recommandations de la Commission européenne sur la lutte contre le changement climatique, Adamkus, cependant, a attiré l'attention sur la complexité de la situation de la région va faire face après 2010, le service de presse informé. Lithuanian president has pointed to the fact that after the atomic power plant is closed, other Lithuanian power plants will be forced to use sorts of fuel that will pollute the environment more seriously. Président lituanien a souligné le fait que, après la centrale atomique est fermé, lituanien autres centrales seront obligés d'utiliser des sortes de carburant qui polluent l'environnement plus au sérieux.

The president has emphasized the vulnerability of Lithuania and the whole Baltic region. Le président a souligné la vulnérabilité de la Lituanie et de l'ensemble de la région de la Baltique. He thinks that Lithuania will “become totally dependent from the Russian gas,” whereas electric grid connecting the republic with the European Union has not yet been constructed. Il pense que la Lituanie "devenir totalement dépendante de la Russie, de gaz," alors que la connexion réseau électrique de la République avec l'Union européenne n'a pas encore été construits. Adamkus stressed the necessity to discuss particular steps and methods that should prevent repeating the situation with the “Druzhba” oil pipeline, when even European efforts did not help to talk Russia into resuming oil supplies to Lithuania, the press service has informed. Adamkus a souligné la nécessité de discuter notamment des mesures et des méthodes qui devraient empêcher la répétition de la situation avec le "Droujba" oléoduc, même lorsque les efforts européens ne contribue pas à parler de reprendre la Russie dans l'approvisionnement en pétrole à la Lituanie, le service de presse a informé.

Adamkus is convinced that closing the old NPP and construction of a new modern atomic power plant is becoming an exclusively important issue of Lithuania's national security. Adamkus est convaincu que la fermeture de l'ancienne centrale nucléaire et de la construction d'une nouvelle centrale nucléaire moderne usine est en train de devenir exclusivement une question importante de la Lituanie en matière de sécurité nationale.

He has urged that the European Union needs to speed up extednding its power grid towards its isolated energy markets. Valdas Adamkus has stressed that first steps in grid construction between Lithuania and Poland and Lithuania and Sweden have already been made. Il a demandé instamment que l'Union européenne doit accélérer sa extednding réseau électrique en vue de son isolement des marchés de l'énergie. Valdas Adamkus a souligné que les premières étapes de la grille de construction entre la Lituanie et la Pologne et la Lituanie et la Suède ont déjà été réalisés. However, decisions have to also be taken regarding other necessary projects, “especially in the gas sector.” Toutefois, les décisions doivent également être prises en ce qui concerne d'autres projets nécessaires, «en particulier dans le secteur du gaz."

A public campaign for the extending of the operation of Ignalina NPP is going on in Lithuania. Une campagne publique pour l'extension de l'opération de la centrale d'Ignalina est en cours en Lituanie. Lithuanian parliamentarians are campaigning for holding a referendum on the issue. Lituanien parlementaires font campagne pour la tenue d'un référendum sur la question. Head of government Gediminas Kirkilas stated that he was negotiating with some EU senior officials about the possibility to extend the power plant's operation. Chef du gouvernement Gediminas Kirkilas a déclaré qu'il était en train de négocier avec certains États de l'UE de hauts fonctionnaires au sujet de la possibilité d'étendre la centrale de l'opération.

Lithuania committed itself to closing second and last blocks of the Ignalina NPP no later than in 2009. La Lituanie s'est engagée à fermer deuxième et dernier blocs de la centrale d'Ignalina, au plus tard en 2009. It was one of the conditions of Lithuania's joining the European Union. Il a été l'une des conditions de l'adhésion de la Lituanie de l'Union européenne. There are plans in the country to construct a new NPP – together with Latvia, Estonia, and Poland. Il est prévu dans le pays pour construire une nouvelle centrale nucléaire - avec la Lettonie, l'Estonie et la Pologne. According to expert estimates, such plant may be set in operation not earlier than in 2015. Selon des estimations d'experts, ces végétaux mai être mis en exploitation au plus tôt en 2015.

All News Toutes les actualités Last News Dernières nouvelles Main News Nouvelles Principales
11/18/2008 11/17/2008 11/13/2008 11/11/2008 11/10/2008 11/8/2008 11/7/2008 10/28/2008 10/27/2008 10/23/2008 10/22/2008 10/21/2008 10/20/2008 10/17/2008 10/16/2008 10/15/2008 10/14/2008 10/13/2008 11/18/2008 11/17/2008 11/13/2008 11/11/2008 11/10/2008 11/8/2008 11/7/2008 10/28/2008 10/27/2008 10/23/2008 10/22/2008 10/21/2008 10/20/2008 10/17/2008 10/16/2008 10/15/2008 10/14/2008 10/13/2008

Finance Finances

computers ordinateurs

more news plus de nouvelles

I'd even call it a Russian monopoly," says Valdas Adamkus, Lithuania's president . "We don't understand the real reason why the EU insisted on closing the Ignalina plant, which is very safe operationally. J'avais même l'appeler un monopole de Russie ", dit Valdas Adamkus, président de la Lituanie." Nous ne comprenons pas la vraie raison pour laquelle l'UE a insisté sur la fermeture de la centrale d'Ignalina, qui est très sécuritaire opérationnel. Finland is building new nuclear ... La Finlande est en train de construire la nouvelle centrale nucléaire ...
Lithuania is worried about the approaching term for closing the Ignalina nuclear power plant and its President Valdas Adamkus considers such requirement of the European Union (EU) to be unfair, the well-known British daily The Financial ... Lituanie s'inquiète de l'approche du terme de la fermeture de la centrale nucléaire d'Ignalina et de son président Valdas Adamkus estime que cette exigence de l'Union européenne (UE) d'être injuste, le célèbre quotidien britannique The Financial ...
Lithuania hasn’t yet committed to closing the second reactor, though the EU, which Lithuania wants to join, has urged it to. La Lituanie n'a pas encore engagés à la clôture du deuxième réacteur, bien que l'UE, dont la Lituanie veut rejoindre, il a demandé instamment à. The EU has said failure to close the whole plant could complicate Lithuania ’s membership bid. ... L'UE a dit non pour fermer l'ensemble de l'usine pourrait compliquer la Lituanie de l 'adhésion offre. ...
“The closing year undermined Estonia’s self-confidence,” President Meri said. «La dernière année Estonie sapé la confiance en soi," dit le Président Meri. “We had our share of bank frauds, misprivatizations and abuse of official status. "Nous avons eu notre part de la banque de fraudes, misprivatizations et de l'abus de statut officiel. The judicial system moves slowly, blame is dispersed and people lose their ... Le système judiciaire se déplace lentement, et la faute est dispersée et les gens perdent leur ...
Lithuanian President Valdas Admakus said earlier this year that he would like to see one of the plant’s two RBMK reactors shut down within 10 years and the other within 20 years. Président lituanien Valdas Admakus dit plus tôt cette année qu'il aimerait voir l'un de la plante des deux réacteurs RBMK fermer dans les 10 ans et l'autre dans un délai de 20 ans. The Lithuanian government, however, has not committed ... Le gouvernement lituanien a, toutefois, n'a pas commis ...
The plant supplies over 80 percent of Lithuania ’s energy needs and many government officials have said costs of closing the plant and developing new energy sources are prohibitive. L'usine fournit plus de 80 pour cent de la Lituanie de l 'énergie et les besoins de nombreux fonctionnaires du gouvernement ont dit les coûts de la fermeture de l'usine et le développement de nouvelles sources d'énergie sont prohibitifs. Western experts have suggested that total costs could ... Des experts occidentaux ont suggéré que le coût total pourrait ...
It would be great to highlight animal welfare on Christmas Eve in front of almost all Lithuania . Il serait bien de mettre en évidence le bien-être animal la veille de Noël devant la quasi-totalité de la Lituanie. The President has been invited to attend this event. Le Président a été invité à assister à cet événement. The organisers are moving fast and on Saturday it was announced in the national ... Les organisateurs sont en mouvement rapide et le samedi, il a été annoncé dans la ...
Chief among the issues President Obama will be facing is the re-emergence of Russia as an aggressor on the world stage. Parmi les questions Obama Président devra faire face est la ré-émergence de la Russie comme un agresseur sur la scène mondiale. In terms of handling this emerging Russian threat the President elect has already made serious policy blunders that ... En termes de manipulation de cette nouvelle menace russe, le Président élu a déjà fait de sérieux que les gaffes de politique ...
Saudi Arabia, a bitter rival of Iran, stepped up its military support of the Sunni population outside of Baghdad, as the civil war, once dormant in the closing days of the Bush administration, has raged anew, killing thousands of Iraqis ... L'Arabie saoudite, un rival amer de l'Iran, renforcé son soutien militaire de la population sunnite en dehors de Bagdad, comme la guerre civile, une fois en sommeil dans les derniers jours de l'administration Bush, a de nouveau fait rage, tuant des milliers d'Irakiens ...
A referendum to extend the use of the Ignalina nuclear power plant to 2012 took place in Lithuania yesterday (12 October) alongside legislative elections which are propelling populist politicians into office who are opposed to closing ... Un référendum pour étendre l'usage de la centrale nucléaire d'Ignalina à 2012 a eu lieu hier en Lituanie (12 Octobre) à côté des élections législatives qui sont la propulsion des politiciens populistes en fonction qui sont opposés à la fermeture ...

??????? ??????? ??????? ???????

??????? ???????????? ??????? ????????????

?????????? ????? ?????????? ?????
scan news analyze

president-lithuania-closing-971336 président-Lituanie-fermeture-971336