Two neo-Nazis charged for marching Vilnius Deux néo-nazis inculpés pour la marche de Vilnius
Read it in Russian Lisez-le en russe
Representatives of Lithuania's foreign ministry have had a working meeting with administration of Lithuanian and Vilnius police at which they discussed the progress of investigation of unsanctioned neo-Nazi march held in Vilnius downtown on March 11. Des représentants de la Lituanie du ministère des Affaires étrangères ont eu une réunion de travail avec l'administration lituanienne de Vilnius et de police au cours de laquelle ils ont discuté de l'état d'avancement de l'enquête non autorisée de néo-nazis qui s'est tenue en mars la vielle ville de Vilnius en Mars 11. Two march participants have been already presented charges. Mars Deux participants ont été déjà présentés frais. The rest of the participants are so far regarded as witnesses in the case. Le reste des participants à ce jour sont considérés comme témoins dans l'affaire.
At the same time, they in the Lithuania's interior ministry point out that, despite “some inaccuracy in the conduct of the police” during the march, “the police, in general, acted correctly: the participants were notified about responsibility for inciting ethnic discord; order was maintained; the march videotaped for further investigation; investigation was started.” Dans le même temps, ils en Lituanie du ministère de l'Intérieur souligne que, malgré "certains inexactitude dans la conduite de la police" au cours de mars, "la police, en général, a agi correctement: les participants ont été informés sur la responsabilité de l'incitation à la discorde ethnique ; L'ordre a été maintenu; de mars sur bande vidéo pour complément d'enquête; enquête a commencé. "
A source in the ministry has stressed that cases of ethnic discord incitement are becoming more frequent in Lithuania. Une source au sein du ministère a souligné que les cas d'incitation à la discorde ethnique sont de plus en plus fréquentes en Lituanie. This year, 21 criminal proceedings have been initiated only on account of inciting ethnic discord. Cette année, 21 poursuites pénales ont été engagées seulement en raison de l'incitation à la discorde ethnique. In 2007, the number was 32, and only 17 in 2006. En 2007, le nombre était de 32, et seulement 17 en 2006.
Inciting ethnic discord in Lithuania is prosecuted with fines or imprisonment of up to two years. L'incitation à la discorde ethnique en Lituanie est poursuivi par des amendes ou d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à deux ans. While marching along the Gediminas Prospect on March 11, the rally attendants shouted: “Lithuania for Lithuanians,” “Kill the Jew,” “Juden Raus,” and the like nationalist and racist slogans. Tout en marchant le long de la Gediminas potentiel en Mars 11, le rallye, les participants criaient: "pour la Lituanie Lituaniens", "Kill le Juif", "Juden Raus", et comme les nationalistes et les slogans racistes.
Investigation of the incident was started on March 13. Enquête sur l'incident a été lancé en Mars 13. Potentially, all the rally attendants (about 200 people) may be held liable for the unsanctioned march. However, strict measures will be taken against the procession leaders who spurred the column by racist slogans and directed the chanting. Potentiellement, tous les participants du rallye (environ 200 personnes) mai être tenu pour responsable de la non sanctionnée mars. Toutefois, des mesures strictes seront prises à l'encontre de la procession qui a incité les dirigeants de la colonne par des slogans racistes et dirigé le chant.
As REGNUM earlier informed, Independence Day was celebrated in Lithuania on March 11, 2008. Comme Regnum informé plus tôt, Jour de l'indépendance a été célébrée en Lituanie en Mars 11, 2008. The night before the event, unknown vandals splashed paint on the Soviet Soldiers' Memorial. La nuit avant l'événement, des vandales inconnus éclaboussé de peinture sur la soviétique Soldiers' Memorial.
| more news plus de nouvelles | |
Two members of his group were among the 16 Klansmen and neo-Nazis arrested and charged with murder in connection with what came to be known as the “Greensboro Massacre,” although none of them was ever convicted. ... Deux membres de son groupe ont été parmi les 16 Klansmen et néo-nazis arrêtés et inculpés de meurtre en rapport avec ce qui allait être connu sous le nom de "Massacre à Greensboro,« même si aucun d'entre eux n'a jamais été condamné. ... Nearly two weeks ago, the leader of a cell based in Bogalusa, La. -- a backwoods town once known as the Klan capital -- was charged with second-degree murder in the shooting of a woman who allegedly sought to become a member but then ... Près de deux semaines, le chef d'une cellule basée à Bogalusa, La. - une arrière-ville une fois connu sous le nom de la capitale Klan - a été accusé de meurtre au deuxième degré dans la fusillade d'une femme qui aurait cherché à devenir un membre, mais alors ... Slavko Curuvija, a newspaper editor, was shot dead by two men who were identified by an eye-witness. Slavko Curuvija, un rédacteur en chef, a été abattu par deux hommes qui ont été identifiés par un témoin oculaire. Their identities have never been publicly revealed and nobody has been charged with the murder. Leurs identités n'ont jamais été révélé publiquement et personne n'a été inculpé du meurtre. Milan Pantica of the Daily Vecernje was ... Milan Pantica du Daily Vecernje a été ... already with the excuses "i couldnt fix the economy because neo-nazis had a reported meeting in pigsknuckle,arkansas" of course these are not new problems. déjà avec les excuses "i couldnt fixer parce que l'économie néo-nazis avaient une réunion signalé dans pigsknuckle, Arkansas» de ces cours ne sont pas de nouveaux problèmes. if the press did it's job and properly vetted obama he wouldn't be such an ... si la presse a fait son travail correctement contrôlés et Obama, il ne serait pas un tel ... For obvious reasons, you couldn't very well call Levant and Steyn ' neo-Nazis ' (although that hasn't stopped some rather prominent liberals from trying, believe it or not.) The two men broke the politically correct "silencing" spell the ... Pour des raisons évidentes, on ne pouvait pas très bien appeler Levant et Steyn "néo-nazis» (bien que cela n'a pas empêché certains éminents libéraux plutôt d'essayer, croyez-le ou pas.) Les deux hommes ont éclaté le politiquement correct "silencieux" sort le ... Bonderenko went up to them and pushed them while Bunyatov smashed a glass bottle over the head of one of the two . Bonderenko est allé à eux et poussés tandis que Bunyatov brisé une bouteille en verre sur la tête de l'un des deux. Bunyatov, (nicknamed "the Nazi,") who was also a key leader of the gang, was convicted on 10 of the 11 charges included in ... Bunyatov, (surnommé «le nazi»,) qui était également l'un des principaux chef de file de la bande, a été condamné à 10 des 11 Charges incluses dans ... They were charged with offences including conspiracy to commit a crime, assault, racial incitement and the distribution of racist materials. Ils ont été inculpés d'infractions, notamment de complot en vue de commettre un crime, agression, incitation au racisme et à la distribution de matériel raciste. The suspects all migrated to Israel under the Law of Return, which allows anyone with at least ... Les suspects tous émigré en Israël en vertu de la Loi du Retour, qui permet à toute personne ayant au moins ... US: Neo-nazis charged over Obama 'assassination ... Etats-Unis: les néo-nazis sur Obama accusé «d'assassinat ... Another brutal murder: 16 year old Olga Rukosyla k... Un autre meurtre brutal: 16 ans Olga Rukosyla k. .. Notes on Loren Goldner's "Fictitious Capital for B... from Bring the Ruckus. response by McBee on Crisis. ... Notes sur Loren Goldner du "Capital fictif pour B. .. Apportez de la Ruckus. McBee réponse aux crises. ... 1) Those who will be charged , who will either face some sort off extraterritorial court or be transferred to the US for trial 2 ) Those who won't be charged and will therefore be released. 1) Ceux qui seront accusés, qui soit face à une sorte hors juridiction extraterritoriale ou être transférés vers les États-Unis pour Trial 2) Ceux qui ne sera pas débité et sera donc remis en liberté. They will either be a) sent home or b) sent to a ... Ils seront soit a) envoyé à domicile ou b) envoyé à un ... Two lawyers representing a minor defendant said they would appeal to the High Court of Justice. Deux avocats représentant un mineur accusé dit qu'ils le feraient appel devant la Haute Cour de justice. "We're sure the High Court will prefer rehabilitative treatment to a jail term, as all social services and therapists have recommended." ... «Nous sommes sûrs que la Haute Cour préfèrent le traitement de réadaptation à une peine d'emprisonnement, comme tous les services sociaux et les thérapeutes ont recommandé". ... |
|
|
|
|
| ??????? ??????? ??????? ??????? | |
| ??????? ???????????? ??????? ???????????? | |
| ?????????? ????? ?????????? ????? | |
| 
two-neo-nazis-charged-972735 deux néo-nazis charge-972735