Unrecognized Nagorno-Karabakh has no legal grounds observe UN decision: Helsinki Initiative-92 Non reconnue du Haut-Karabakh n'a pas de motifs juridiques observer décision de l'ONU: Helsinki Initiative-92



Anglais Allemand Espagnol Français Italien Portugues

Read it in Russian Lisez-le en russe

“Non-recognition of NKR is a problem of the international community, not one of Nagorno-Karabakh. «La non-reconnaissance de la NKR est un problème de la communauté internationale, pas un seul du Haut-Karabakh. For our part, we are open to the international community and improve our democratic system by practically implementing all programs rooted in modern challenges and aiming at maintaining and strengthening global and regional security.” Coordinator of the Nagorno-Karabakh Committee of “Helsinki Initiative-92” Karen Ohandjanyan made the statement while commenting to REGNUM on recently adopted by UN General Assembly's resolution “The situation in the occupied territories of Azerbaijan.” Pour notre part, nous sommes ouverts à la communauté internationale et d'améliorer notre système démocratique par la mise en œuvre pratiquement tous les programs moderne enracinée dans les défis et visant à maintenir et à renforcer la sécurité mondiale et régionale. "Coordonnateur de la région du Haut-Karabakh Comité d'Helsinki Initiative-92 "Karen Ohandjanyan fait la déclaration commentant à Regnum sur récemment adopté par l'Assemblée générale des Nations unies de la résolution« La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan. "

In his words, UN GA decision “causes concern; however, if the international community does not recognize the Nagorno-Karabakh Republic, the decision of the international community will then have no legal force for Stepanakert.” “Nagorno Karabakh used its right for self-determination in 1991, using all legal mechanisms corresponding to international law. Dans ses paroles, Assemblée générale des Nations Unies décision "une source d'inquiétude, mais si la communauté internationale ne reconnaît pas le Haut-Karabakh République, la décision de la communauté internationale aura alors pas de force juridique pour Stepanakert". "Haut-Karabakh a utilisé son droit à l'auto -détermination en 1991, en utilisant tous les mécanismes juridiques correspondant au droit international. And today, the NKR people is bound to defend its right to individually decide its own fate and be a part of the international community, to which it de facto belongs,” Karen Ohanjanyan said. Et aujourd'hui, la NKR peuple se doit de défendre son droit à décider individuellement de son propre destin et de faire partie de la communauté internationale, à qui il appartient de facto », a déclaré Karen Ohanjanyan.

On March 14, the UN General Assembly voted on an initiated by Baku resolution “The situation in the occupied territories of Azerbaijan” (39 delegations approved, 7 disapproved, and 100 abstained). Le 14 Mars l'Assemblée générale des Nations unies a voté sur une Bakou lancé par la résolution «La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan" (39 délégations ont approuvé, le 7 refusée, et 100 se sont abstenus). The resolution authors stress “the necessity of total, unconditional and immediate withdrawal of the occupation forces of Armenia from all occupied territories of the Azerbaijan.” Co-Chairs of the OSCE Minsk Group on the Nagorno Karabakh conflict settlement (the USA and France are members, beside Russia) voted against the project. La résolution auteurs soulignent "la nécessité du total, inconditionnel et immédiat des forces d'occupation de l'Arménie de tous les territoires occupés de l'Azerbaïdjan." Co-présidents du Groupe de Minsk de l'OSCE sur le Haut-Karabakh de règlement du conflit (les États-Unis et la France sont membres , À côté de la Russie) ont voté contre le projet. In a joint statement on the motives of the vote they explained their position by one-sidedness, untimeliness, and unproductiveness of the Azerbaijani side's step. Dans une déclaration commune sur les motivations du vote ils ont expliqué leur position par une partialité, tardive, et la stérilité de la partie azerbaïdjanaise de l'étape.

The resolution was approved by: Afghanistan, Azerbaijan, Bahrain, Bangladesh, Brunei, Cambodia, Columbia, Comoro Islands, Djibouti, Gambia, Georgia, Indonesia, Iraq, Jordan, Kuwait, Libya, Malaysia, Maldive Islands, Moldova, Morocco, Myanmar, Niger, Nigeria, Oman, Pakistan, Qatar, Saudi Arabia, Senegal, Serbia, Sierra-Leone, Somali, Sudan, Turkey, Tuvalu, Uganda, Ukraine, United Arab Emirates, Uzbekistan, and Yemen. La résolution a été approuvé par: Afghanistan, Azerbaïdjan, Bahreïn, Bangladesh, Brunei, Cambodge, Colombie, Comores, Djibouti, Gambie, Géorgie, Indonésie, Iraq, Jordanie, Koweït, Libye, Malaisie, Maldives, Maroc, Moldova, Myanmar, Niger, Nigéria, Oman, Ouganda, Pakistan, Qatar, Arabie saoudite, Sénégal, Serbie, Sierra-Leone, somalie, Soudan, Turquie, Tuvalu, Ouganda, Ukraine, Émirats arabes unis, l'Ouzbékistan et le Yémen.

Angola, Armenia, France, India, Russia, the USA, and Vanuatu voted against the resolution. L'Angola, l'Arménie, la France, l'Inde, la Russie, les Etats-Unis, Vanuatu et voté contre la résolution.

Head of Armenian foreign ministry characterized the resolution as hypocritical. Chef de ministère des Affaires étrangères arménien a caractérisé la résolution comme hypocrite. “The whole issue depends on whether Azerbaijan will further undermine the peace process or sit down at the negotiations table,” Vardan Oskanian stated. "Toute la question dépend de si l'Azerbaïdjan en outre saper le processus de paix ou de s'asseoir à la table des négociations», Vardan Oskanian a déclaré.

All News Toutes les actualités Last News Dernières nouvelles Main News Nouvelles Principales
11/18/2008 11/17/2008 11/13/2008 11/11/2008 11/10/2008 11/8/2008 11/7/2008 10/28/2008 10/27/2008 10/23/2008 10/22/2008 10/21/2008 10/20/2008 10/17/2008 10/16/2008 10/15/2008 10/14/2008 10/13/2008 11/18/2008 11/17/2008 11/13/2008 11/11/2008 11/10/2008 11/8/2008 11/7/2008 10/28/2008 10/27/2008 10/23/2008 10/22/2008 10/21/2008 10/20/2008 10/17/2008 10/16/2008 10/15/2008 10/14/2008 10/13/2008

Finance Finances

computers ordinateurs

more news plus de nouvelles

Over Nagorno-Karabakh , some of the bellicose rhetoric on the Azerbaijani side has been so extreme in recent times that is no surprise to see large parts of the Azerbaijani population advocating a return to war. ... Haut-Karabakh, une partie de la rhétorique belliqueuse sur la partie azerbaïdjanaise a été si extrême, ces derniers temps, ce n'est pas une surprise de voir une grande partie de la population azerbaïdjanaise en faveur d'un retour à la guerre. ...
The Nagorno Karabakh conflict has been too long already, and this is not good for anybody, according to a British expert. Conflit du Haut-Karabakh a été trop longtemps déjà, et ce n'est pas bon pour personne, selon un expert britannique. Dennis Sammut: OSCE MG will treat our suggestions seriously “The Consortium Initiative made some concrete and very ... Dennis Sammut: MG de l'OSCE permettra de traiter sérieusement nos suggestions "L'Initiative Consortium a fait quelques très concrètes et ...
Today, Nagorno-Karabakh is an internationally unrecognized republic with a common border with mother Armenia. Aujourd'hui, le Haut-Karabakh est une république non reconnue ayant une frontière commune avec l'Arménie mère. Nationalist sentiment is at peak high in Azerbaijan where most people see Armenians as invaders and aggressors. ... Sentiment nationaliste est à la pointe de haut en Azerbaïdjan, où la plupart des gens voient les Arméniens comme des envahisseurs et des agresseurs. ...
Territories whose status is disputed, with a government body, that has limited recognition These lists of unrecognized or partially recognized countries give an overview of contemporary geopolitical entities, that wish to be recognized ... Territoires dont le statut est contesté, avec un organisme gouvernemental, qui a limité la reconnaissance de ces listes non ou partiellement reconnu les pays de donner un aperçu des entités géopolitiques contemporaines, qui souhaite être reconnu ...
Nagorno-Karabakh , a mostly Armenian-populated autonomous region in Soviet Azerbaijan, has been de-facto independent from Baku’s rule since the 1994 ceasefire that put an end to nearly three years of fighting between the area’s ethnic ... Haut-Karabakh, en majorité de population arménienne-région autonome soviétique en Azerbaïdjan, a été de facto indépendante de la règle de Bakou depuis 1994 cessez-le-feu qui a mis fin à près de trois années de combats entre la superficie de son origine ethnique ...
A presidential election in the unrecognized Nagorno Karabakh Republic is shaping up to be a battle between local democraticy and international double standards. Une élection présidentielle dans le Haut-Karabakh non reconnue République s'annonce une bataille entre les niveaux local et international democraticy deux poids, deux mesures. On one hand, observers and analysts consider Nagorno Karabakh's democracy ... D'une part, des observateurs et analystes considèrent que le Haut-Karabakh de la démocratie ...
The EU’s special representative for the South Caucasus has not yet travelled to Karabakh, though he has visited other unrecognized republics in the region. De l'Union européenne représentant spécial pour le Caucase du Sud n'a pas encore rendu au Haut-Karabakh, même si il a rendu visite à d'autres républiques non reconnues dans la région. The round table reviewed the state of Karabakh’s economy, state and society. ... La table ronde a passé en revue l'état de l'économie du Haut-Karabakh, l'État et la société. ...
Since 1994, Azerbaijan’s society has not heard anything but calls for maintaining the country’s territorial integrity and threats to resolve the matter militarily, failing all other options. Depuis 1994, la société de l'Azerbaïdjan n'a rien entendu mais demande pour le maintien de l'intégrité territoriale du pays et des menaces afin de résoudre la question militaire, à défaut de toutes les autres options. The population of Nagorno-Karabakh is not ... La population du Haut-Karabakh n'est pas ...
The head of an unrecognized Armenian republic has described the current format of internationally mediated peace talks faulty and called for restoring Nagorno-Karabakh ’s status as a party to the process . ... Le chef d'une république non reconnue arménien a décrit le format actuel de la médiation internationale de paix défectueux et a appelé à la restauration du Haut-Karabakh "le statut de partie à la procédure. ...
Movses Hakopian, defense minister of the unrecognized Nagorno-Karabakh Republic, said, “Politicians have come to the conclusion that there is no solution of the problem by military means.” David Babayan, head of the presidential ... Movses Hakopian, ministre de la défense de la partie non le Haut-Karabakh République, a déclaré: «Les hommes politiques sont arrivés à la conclusion qu'il n'ya pas de solution du problème par des moyens militaires." David Babayan, tête de la présidentielle ...

??????? ??????? ??????? ???????

??????? ???????????? ??????? ????????????

?????????? ????? ?????????? ?????
scan news analyze

unrecognized-nagorno-karabakh-has-972098 non-Haut-Karabakh-a-972098