Better ban rallies than let people get killed: Armenian politician Proibição comícios melhor do que deixar as pessoas morrer: armênio político



Inglês Alemão Espanhol Francês Italiano Portugues

Read it in Russian Leia-o em russo

“It is better to ban rallies than let people get killed,” Armenian MP (ruling Republican Party) Rafik Petrosyan stated at a press conference in Yerevan on March 24. "É melhor para proibir comícios do que deixar as pessoas morrer", armênio MP (acórdão Partido Republicano) Rafik Petrosyan declarou, numa conferência de imprensa em Yerevan em 24 de março. In his words, if Armenian parliament did not approve amendments to the law on rallies, processions, and demonstrations, the turmoil in the country would persist. Em suas palavras, se Armenian parlamento não aprovou alterações à lei em comícios, procissões, e as manifestações, as turbulências no país persistirá.

Commenting on the legislation provision according to which all rallies will be prohibited until all participants and facts of preceding riots are established, Rafik Petrosyan argued that the restrictive norm would be in effect for no longer than three months. Ao comentar a legislação disposição segundo a qual todos os comícios será proibida até que todos os participantes e de factos anteriores motins estão estabelecidos, Rafik Petrosyan argumentou que a norma restritiva seria, com efeito, não superior a três meses. Mr Petrosyan also noted that, even before the amendments to the legislation draft were approved, the draft “was signed under by representatives of the former opposition” (The Orinats Yerkir Party – REGNUM ). Petrosyan deputado observou também que, mesmo antes de as alterações ao projecto de legislação fosse aprovada, o projecto "foi assinada por representantes no âmbito da antiga oposição" (O Partido Orinats Yerkir - Regnum).

Petrosyan's opponent, MP from the Heritage opposition faction Larisa Alaverdyan stated that the amended law contradicted to all international norms defining human rights and freedoms. Petrosyan do adversário, a partir da MP do Património oposição facção Larisa Alaverdyan afirmou que a lei alterada contrariada para definir todas as normas internacionais de direitos humanos e das liberdades. Alaverdyan claimed that, instead of looking for the ways of establishing dialog during the 20 days of the state of emergency in Yerevan, the authorities used the time to develop the legislation draft. Alaverdyan alegou que, em vez de procurar as formas de estabelecer diálogo durante os 20 dias do estado de emergência em Erevan, as autoridades utilizaram o tempo para desenvolver o projecto de legislação.

According to Alaverdyan, the legislation is of a contextual character and is not aimed at solving key issues. De acordo com Alaverdyan, a legislação é de uma natureza contextual e não visa resolver as questões essenciais. She claims that the amendments were adopted by Armenian parliament with violation of rules of procedure, for the deputies read the draft no earlier than the day of the extraordinary session. Ela alega que as alterações foram aprovadas pelo parlamento armênio com violação das regras de procedimento, para os deputados o projecto de ler, ser anterior ao dia da sessão extraordinária.

To remind, on March 18, acting president of Armenia Robert Kocharyan signed a bill amending the law “On Holding Gatherings, Rallies, Processions, and Demonstrations.” Para relembrar, em 18 de março de presidente em exercício da Armênia Robert Kocharyan assinou um projeto de lei que altera a lei "On Holding reuniões, comícios, procissões e manifestações".

The amendments provide that a responsible agency can reject an applicant to hold a rally if the agency has obtained reliable information about the planned event's being targeted at overthrowing a constitutional order, inciting racial, ethnic, or religious hatred, propagating violence and war, or threatening national security, public order, morality and health of the people. As alterações prevêem que uma agência responsável pode rejeitar um candidato a realizarem uma manifestação caso a agência tenha obtido informações fiáveis sobre o evento está sendo planejado orientados para derrubar uma ordem constitucional, incitando à intolerância racial, étnica, religiosa ou de ódio, violência e propagação guerra, ou ameaçando segurança nacional, ordem pública, bons costumes e à saúde das pessoas.

According to another amendment, official conclusions of the police and National Security Service can be regarded as such reliable data. De acordo com outra alteração, a conclusões oficiais da polícia e Serviço Nacional de Segurança pode ser considerado como tal, dados confiáveis. Amendments also stipulate that in cases when public actions have transformed into civil disorders, leading to death of people, a responsible agency, in order to halt the crimes and prevent their happening again, has a right to temporarily ban organization of mass public events until all facts and persons who have committed crimes are established. As alterações prevêem também que nos casos em que tenham transformado em acções públicas distúrbios civis, levando à morte de pessoas, um organismo responsável, a fim de deter os crimes e evitar sua repetição, tem o direito de proibir temporariamente organização de massa até que todos os eventos públicos factos e pessoas que tenham cometido crimes sejam estabelecidas.

According to the amendments, a responsible agency is supposed to examine an application for an event to be held for 72 hours, and applications for holding a public event are to be submitted five days before the event date. De acordo com as alterações, uma agência responsável é suposto para examinar um pedido de um evento a ser realizado durante 72 horas, e os pedidos de realização de um evento público estão a ser apresentado cinco dias antes da data do evento.

All News Todas as Notícias Last News Últimas Notícias Main News Principais Notícias
11/18/2008 11/17/2008 11/13/2008 11/11/2008 11/10/2008 11/8/2008 11/7/2008 10/28/2008 10/27/2008 10/23/2008 10/22/2008 10/21/2008 10/20/2008 10/17/2008 10/16/2008 10/15/2008 10/14/2008 10/13/2008 11/18/2008 11/17/2008 11/13/2008 11/11/2008 11/10/2008 11/8/2008 11/7/2008 10/28/2008 10/27/2008 10/23/2008 10/22/2008 10/21/2008 10/20/2008 10/17/2008 10/16/2008 10/15/2008 10/14/2008 10/13/2008

Finance Finanças

computers computadores

more news mais notícias

Perhaps a better answer in this scenario is to get the government out of marriage in the first place. Talvez uma melhor resposta a este cenário está a tirar o governo fora do casamento em primeiro lugar. I want for all people to have the benefits that committed individuals have. Quero para todas as pessoas têm os benefícios para os indivíduos que tenham cometido. What actual rights are affected by prop 8? ... Que direitos reais são afetados por 8 prop? ...
The march, held a day ahead of World AIDS Day in the western city of St. Marc, called for better prevention and treatment in a country long plagued by the virus. Os março, realizou um dia antes do Dia Mundial da SIDA na zona ocidental da cidade de St. Marc, apelou para uma melhor prevenção e tratamento em um longo flagelados país pelo vírus. Organizers said they hoped the march will break barriers to reach more ... Organizadores disseram que esperavam o mar vai quebrar barreiras para atingir mais ...
The sooner Prop 8 supporters realize this, the better our country will be. Quanto mais cedo Prop 8 apoiantes perceber isso, o melhor será o nosso país. Overturning the ban on gay marriage will not be a victory for the LGBT community. Capotamento a proibição do casamento gay não será uma vitória para a comunidade LGBT. It will demonstrate that “liberty and justice for all” truly exists in the ... O projecto irá demonstrar que a "liberdade e justiça para todos" realmente existe na ...
Colorado’s Anti-Discrimination Laws: Making Colorado a Better Place. Colorado do Leis Anti-Discriminação: Colorado Fazendo um lugar melhor. It is hard to imagine that less than two years ago, it was actually legal in Colorado to discriminate against gay and transgender people simply for being who they are. ... É difícil imaginar que há menos de dois anos, ela foi realmente legal no Colorado para discriminar os homossexuais e transexuais simplesmente por serem quem são. ...
The only thing Obama is stimulating in the economy is guns and ammo sales. A única coisa que Obama está a estimular a economia está em armas e munições de vendas. People are stocking up in preps for another assault weapons ban and whatever Joe, Colen, and countless others were talking about. ... As pessoas estão em cima preps lotação para outro assalto armas e proibição seja qual for Joe, Colen, e inúmeros outros estavam falando. ...
That band agreed to play at a rally supporting a ballot measure - it was just one of several dozens of gigs they played in that month, and no money changed hands. Essa banda concordou em jogar em uma cédula apoiando comício uma medida - que foi apenas uma de várias dezenas de gigs que desempenharam no mesmo mês, e sem dinheiro mudou de mãos. The band lost its non-profit status. A banda perdeu o seu estatuto sem fins lucrativos. A District court upheld the IRS' ... Um tribunal distrital julgou procedente o IRS '...
In the industrialized world, major events took place in Italy and Germany where hundreds of thousands of people demanded more and better aid to developing countries and the implementation of fair international trade rules. ... No mundo industrializado, os grandes acontecimentos tiveram lugar na Itália e na Alemanha, onde centenas de milhares de pessoas exigiram mais e melhor ajuda para países em desenvolvimento ea implementação de regras justas de comércio internacional. ...
One Response to “Because He’s Better ”. Uma Resposta a "Porque Ele é o melhor". ADN said:. E disse:. November 24th, 2008 at 10:27 am. 24 de novembro, 2008 em 10:27 am. off topic but a breath of fresh hope http://www.nytimes.com/2008/11/24/world/middleeast/24saudi.html ... off topic, mas um sopro de esperança http://www.nytimes.com/2008/11/24/world/middleeast/24saudi.html fresco ...
Che passage of California's gay marriage ban brought people to the steps of the Capitol Sunday to rally support for same-sex marriage and the rights of homosexuals. Che passagem da Califórnia do casamento gay proibição trouxe as pessoas para as etapas do Capitólio ao comício suporte para domingo mesmo sexo casamento e os direitos dos homossexuais. "What do we want? We want same-sex marriage to be legal," said Bolton ... "O que queremos? Queremos que os do mesmo sexo ao casamento é legal", disse Bolton ...
Jalgaon (Maharashtra): It's not true that Sanatan Sanstha is malicious or disgust about some religion, so we still don't have unanimity in NCP to ban Sanatan Sanstha, says Minister of Agriculture & President of NCP Shri. Jalgaon (Amadora): Não é verdade que Sanatan Sanstha é malicioso ou algum desagrado sobre religião, então ainda não temos unanimidade nos PCN para proibir Sanatan Sanstha, diz ministro da Agricultura e Presidente do PCN Shri. Sharad Pawar. Sharad Pawar.

??????? ??????? ??????? ???????

??????? ???????????? ??????? ????????????

?????????? ????? ?????????? ?????
scan news Notícias sobre exame

better-ban-rallies-975599 melhor-comícios-ban-975599